„Légy jó és magányos leszel.” (Mark Twain)

Az idő nagy úr

Megjegyzések

  • xy: Tök jó, hogy jössz haza:) azért néha írogathatsz ide ám, sokakat érdekel:) pusziiiiiiiiiii (2008.06.22. 15:33) Információk II.
  • w: hy. mikor térsz haza? és írj ha lesz pár perced, hogy hogy megy sorod odakint? pusz (2008.06.02. 03:17) Információk
  • Bazsetta: Annyira irigyellek, hogy ott voltál! Olyan jó neked! :) Puszillak! (2008.05.14. 23:07) Képek - Skócia I.
  • xy: mintha ott lennék...szürke pályaudvar, szürke emberek, soha nem múló idő, néni arcán kiábrándultsá... (2008.05.14. 00:35) Visszaút...
  • baghyra: Áááá, el vagyok úszva magammal sorry. Egyszer majd írok neked, jó? :) És a szám tényleg jó. Honnan... (2008.04.14. 23:11) Zene

Naptár

március 2024
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
<<  < Archív
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Linkblog

HTML

Zene

2007.12.13. 00:52 | Dzsingisz | Szólj hozzá!

Mikey: Béres cseppet nem szedek, mert itten nincs. Amúgy mi a baj az Eddával? A régi Eddánál nincs jobb... De akkor jöjjön most valami különlegesség...

Az idei Eurovíziós dalfesztivál győztes dala. Érdekessége, hogy pár barátommal az elmúlt két hétben készítettünk egy angol fordítást a szerb dalszövegből (nem angol nyelvű dalszöveget, mert olyan van, hanem az eredeti sorhű fordítását). Mire kész lettünk vele, addigra persze felkerült egy hajszálnyival jobb változat a netre (köszönet érte Vedran Dronjicnak), Murphy... Na mindegy a dal nagyon jó és nagyon igaz, ráadásul szerb szöveg még nem is volt az oldalon...

Marija Šerifović: Molitva
Ni oka da sklopim
Postelja prazna tera san
A život se topi
I nestaje brzo, k'o dlanom o dlan
 
K'o razum da gubim
Jer stvarnost i ne primećujem
Još uvek te ljubim
Još uvek ti slepo verujem
 
K'o luda, ne znam kuda
Ljubavi se nove bojim
A dane, žive rane
Više ne brojim
 
Molitva, kao žar na mojim usnama je
Molitva, mesto reči samo ime tvoje
Nebo zna, kao ja
Koliko puta sam ponovila
To nebo zna, baš kao ja
Da je ime tvoje moja jedina molitva
 
Al Bogu ne mogu lagati
Sve dok se molim
A lažem ako kažem
Da te ne volim
 
Molitva, kao žar na mojim usnama je
Molitva, mesto reči samo ime tvoje
Nebo zna, baš kao ja
Koliko puta sam ponovila
To nebo zna, baš kao ja
Da je ime tvoje moja molitva
(Molitva, molitva)
 
I nebo zna, baš kao ja
Koliko puta sam ponovila
To nebo zna, baš kao ja
Da je ime tvoje moja jedina molitva
Da je ime tvoje moja molitva
Angolul:
 
I can't close my eyes
The empty bed chases sleep away
And my life is melting away
And it's disappearing quickly, in a split second
 
It seems I'm losing my mind
As I don't even notice reality
I still love you
I still trust you blindly
 
Like crazy, I don't know where to go
I'm afraid of a new love
And the days are like open wounds
I don't count them anymore
 
Prayer, like ardour on my lips
Prayer, just your name, instead of words
Heaven knows, just as I do
How many times I've repeated this
Heaven knows, just as I do
That your name is my only prayer
 
But I can't lie to God
As long as I pray
And I'd be lying if I said
That I don't love you
 
Prayer, like ardour on my lips
Prayer, just your name, instead of words
Heaven knows, just as I do
How many times I've repeated this
Heaven knows, just as I do
That your name is my prayer
(Prayer, prayer)
 
And heaven knows, just as I do
How many times I've repeated this
Heaven knows, just as I do
That your name is my only prayer
 
That your name is my prayer

 

http://rapidshare.com/files/76179203/003-marija_serifovic-molitva_serbia-mst.mp3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Legyetek jók, ha tudtok!

A bejegyzés trackback címe:

https://dzsingisz-poznan.blog.hu/api/trackback/id/tr94262310

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása